No exact translation found for التهاب القصبة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic التهاب القصبة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • - Broncoespasmo, adelante. - Bronquitis.
    تشنّج القصبات، ابدؤوا - التهاب القصبات -
  • Susie, tienes bronquitis.
    سوزي، عِنْدَكَ إلتهاب في القصبة الهوائية
  • Sí. De acuerdo.
    عولجت من إلتهاب القصبة الهوائية من قبل طبيب في القاعدة منذ يومان
  • Ehrlichiosis causando bronquitis.
    التهاب بكتيري يسبب انغلاق القصبات
  • • Algunos desplazados siguen sufriendo picores, fiebre e infecciones de las vías respiratorias superiores, por lo que los servicios médicos continúan siendo esenciales.
    • لا يزال بعض المشردين داخليا يعانون من الحكة الجلدية والحمى والتهابات القصبة الهوائية مما يؤكد على أن الحاجة لا تزال ماسة للخدمات الطبية.
  • Su Gobierno ha establecido el Fondo de Salud Global, que incluye programas para eliminar la neumonía y el paludismo entre las embarazadas, y también cuenta con un programa de alimentación en las zonas rurales.
    وأضاف أن حكومته أنشأت ”الصندوق الصحي الشامل“ وينطوي على بدء برنامج لتدارك مرض التهاب القصبات الهوائية والملاريا اللذين يؤثران في الحوامل، فضلا عن برنامج التغذية في المناطق الريفية.
  • Los síntomas expuestos eran: exceso de mucosidad, neumonía, estrangulamiento, inflamaciones del tracto pulmonar superior e inflamaciones agudas localizadas de los bronquios y la tráquea.
    من الأعراض المدعاة سيلان مخاطي، والالتهاب الرئوي، والاختناق، والتهاب المسالك الرئوية العليان وبقع التهابية حادة في القصبة الهوائية.
  • Es necesario prestar mayor atención a esas cuestiones. Se han hecho esfuerzos encomiables, pero los resultados siguen siendo deficientes debido a una combinación de factores: culturales, tradicionales y religiosos. La Sra.
    السيدة جبر: قالت إن لحالات اللامساواة الاجتماعية أثرا سلبيا على صحة المرأة ويجب على الحكومة اتخاذ التدابير اللازمة لمعالجة عدد من المسائل، بما في ذلك سوء التغذية عند الفتيات وضرورة وضع مرض الإيدز والتهاب القصبات الهوائية على رأس أولوياتها بما أنها تؤثر في الحوامل، وجعل القطاع العام لا القطاع الخاص الجهة الرئيسية التي تقدم وسائل منع الحمل.
  • Dacosta (Gambia) dice que su Gobierno ha comenzado campañas de sensibilización para reducir la mortalidad de menores de un año y de madres, promover el uso de anticonceptivos mediante un programa de comercialización social y combatir el VIH/SIDA, el paludismo y la neumonía, en una campaña realizada en asociación con grupos de mujeres.
    السيدة داكوستا (غامبيا): قالت إن حكومتها بدأت حملات التوعية لتخفيض معدلات الوفيات بين الأمهات والرضّع، وتعزيز استخدام وسائل منع الحمل عن طريق برنامج التسويق الاجتماعي، والتصدي لأمراض مثل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والملاريا، والتهاب القصبات الهوائية، من خلاله حملات تشنها بالمشاركة مع الجماعات النسائية.